تبلیغات
مطالب سایت رندوم - Jennifer Lopez - Qué Hiciste

Jennifer Lopez - Qué Hiciste

دوشنبه 5 مهر 1389  04:44 ق.ظ

این هم آهنگ معروف  جنیفر لوپز به نام Qué Hiciste(که ایسیسته) به همراه متن ترانه و ترجمه فارسی.


Jennifer Lopez - Qué Hiciste

Ayer los dos soñábamos con un mundo perfecto
دیروز هر دو در رویاهایمان یک دنیای کامل را میدیدیم
Ayer a nuestros labios les sobraban las palabras
دیروز کلمات از لبهایمان  بالا میرفتند
Porque en los ojos nos espiábamos el alma
چون  روح را از چشم ها بیرون می دادیم
Y la verdad no vacilaba en tu mirada
و حقیقت  به نگاه تو تردیدی نداشت
Ayer nos prometimos conquistar el mundo entero
دیروز به هم قول دادیم که همه دنیا رو فتح کنیم
Ayer tú me juraste que este amor sería eterno
دیروز تو قسم خوردی که این عشق جاودانه خواهد بود
Por que una vez equivocarse es suficiente
چون یک بار اشتباه کردن کافیست
Para aprender lo que es amar sinceramente
برای یاد گرفتن چیزی که هست عشق صادقانه
?Qué Hiciste¿
چی کار کردی؟
Hoy destruiste con tu orgullo la esperanza
امروز با غرورت آرزو ها رو خراب کردی
Hoy empañaste con tu furia mi mirada
امروز نگاه منو با خشم تاریک کردی
Borraste toda nuestra historia con tu rabia
تمام خاطراتمونو با عصبانیت پاک کردی
Y confundiste tanto amor que te entregaba
و به هم ریختی همه عشقی که به تو داده بودم
Con un permiso para así romperme el alma
با یک اجازه برای شکستن قلب من
?Qué Hiciste¿
چی کار کردی؟
Nos obligaste a destruir las madrugadas
مجبور کردی که نیمه شب ها رو خراب کنیم
Y nuestras noches las borraron tus palabras
و شبهامون حرف های تورو پاک کردند
Mis ilusiones SE acabaron con tus falsas
رویا های من با خیالات اشتباه تو به پایان رسیدند
Se te olvidó que era el amor lo que importaba
فراموش کردی چیزی که مهم بود عشق بود
Y con tus manos derrumbaste nuestra casa
و با دستهای خودت خونمونو خراب کردی
Mañana que amanezca un día nuevo en mi universo
فردا که  یک روز جدید در دنیای من شروع بشه
Mañana no veré tu nombre escrito entre mis versos
فردا اسم نوشته شده تورو تو شعرهام نمی بینم
No escucharé palabras de arrepentimiento
حرف های پشیمانی رو گوش نمی کنم
Ignoraré sin pena tu remordimiento
بدون سختی پشیمانی تورو نادیده می گیرم
Mañana olvidaré que ayer yo fui tu fiel amante
فردا  از یاد می برم که دیروزعاشق وفادار تو بودم
Mañana ni siquiera habrá razones para odiarte
فردا حتی دلیلی برای تنفر از تو ندارم
Yo borraré todos tus sueños de mis sueños
تمام رویاهتو از رویاهام پاک می کنم
Que el viento arrastre para siempre tus recuerdos
که باد برای همیشه خاطراتتو ببره
?Qué Hiciste¿
چی کار کردی؟
Nos obligaste a destruir las madrugadas
مجبور کردی که نیمه شب ها رو خراب کنیم
Y nuestras noches las borraron tus palabras
و شبهامون حرف های تورو پاک کردند
Mis ilusiones SE acabaron con tus falsas
رویا های من با خیالات اشتباه تو به پایان رسیدند
Se te olvidó que era el amor lo que importaba
فراموش کردی چیزی که مهم بود عشق بود
Y con tus manos derrumbaste nuestra casa
و با دستهای خودت خونمونو خراب کردی
Y confundiste tanto amor que te entregaba
و به هم ریختی همه عشقی که به تو داده بودم
Con un permiso para así romperme el alma
با یک اجازه برای شکستن قلب من
?Qué Hiciste¿
چی کار کردی؟
Nos obligaste a destruir las madrugadas
مجبور کردی که نیمه شب ها رو خراب کنیم
Y nuestras noches las BORRARON tus palabras
و شبهامون حرف های تورو پاک کردند
Mis ilusiones SE acabaron con tus FAlSAS
رویا های من با خیالات اشتباه تو به پایان رسیدند
Se te olvidó que era el amor lo que importaba
فراموش کردی چیزی که مهم بود عشق بود
Y con tus manos derrumbaste nuestra casa
و با دستهای خودت خونمونو خراب کردی

منیع : guitarraviva . blogspot . com